Conventions internationales modifier

Symbole modifier

zat

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du zapotèque de Tabaa.

Références modifier

Flamand oriental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

zat \Prononciation ?\

  1. Sel.

Dérivés modifier

Références modifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

zat \Prononciation ?\

  1. Élément.
  2. Substance.

Synonymes modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

zat \zat\

  1. Aimant.

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 zat
2 zal 2 zac
3 zar 3 zad
4 zav
  1. Première personne du pluriel du présent du verbe (« construire un pont au-dessus de »).

Prononciation modifier

  • France : écouter « zat [zat] »

Références modifier

  • « zat », dans Kotapedia (nom)
  • « zat », dans Kotapedia (forme de verbe)
  • Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais modifier

Adjectif modifier

zat \Prononciation ?\

  1. Ivre, bourré.

Dérivés modifier

Adverbe modifier

zat \Prononciation ?\

  1. En abondance, à revendre, à la pelle.
  2. Souvent.

Forme de verbe modifier

zat \Prononciation ?\

  1. Forme de verbe de zitten.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]