Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du néerlandais moyen selsiene, selsane, selsene, aussi selsame, du vieux néerlandais *seldsiuni, *seldsāni, du proto-germanique *seldasiuniz (« rarement vu »), un composé de *selda- (« rare ») + *siuniz (« vue"). La formation avec -zaam est par analogie, et s'est produite en moyen néerlandais, parce que la formation originale du mot n'était plus comprise. La même chose s'est produite par exemple dans le seltsam allemand et le seltsam moyen bas allemand (d'où le sällsam suédois).

Adjectif modifier

 
Dit is een zeldzame diersoort…

zeldzaam \ˈzɛlt.saːm\

  1. Rare.
    • Dit is een zeldzame diersoort.
      C’est une espèce d’animal rare.
  2. Insuffisant.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]