zerbrechen
Allemand Modifier
Étymologie Modifier
- (Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand zerbrechen, ziprechen, du vieux haut allemand zibrehhan, zirbrehhan[1], du proto-germanique *tebrekaną, *twizbrekaną.
- Synchroniquement, dérivé de brechen (« casser »), avec le préfixe zer-.
Verbe Modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich zerbreche |
2e du sing. | du zerbrichst | |
3e du sing. | er zerbricht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich zerbrach |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich zerbräche |
Impératif | 2e du sing. | zerbrich |
2e du plur. | zerbrecht | |
Participe passé | zerbrochen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
zerbrechen \t͡sɐ.ˈbʁɛ.çən\ (voir la conjugaison)
- (Intransitif) (Avec l’auxiliaire sein) Se briser.
- Die Vase fiel vom Regal und zerbrach.
- Le vase tomba de l’étagère et se brisa.
Ich wickelte das Glas in Blasenfolie ein, damit es nicht zerbricht.
- J’ai enveloppé le verre avec un papier bulle, afin qu’il ne soit pas brisé.
- (Sens figuré) Être brisé psychiquement.
- An dieser Sorge wäre er fast zerbrochen.
- Il est quasiment anéanti par les soucis.
- An dieser Sorge wäre er fast zerbrochen.
- Die Vase fiel vom Regal und zerbrach.
- (Transitif) (Avec l’auxiliaire haben) Briser, casser, fracasser.
- Das ist das Mädchen, das meine Fensterscheibe zerbrochen hat!
- C’est la fille qui a cassé ma vitre !
- Das ist das Mädchen, das meine Fensterscheibe zerbrochen hat!
Synonymes Modifier
- zersplittern (1)
- zerstören (2)
Antonymes Modifier
- reparieren (2)
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- * \t͡sɛɐ̯ˈbʁɛçn̩\
- Allemagne : écouter « zerbrechen [t͡sɛɐ̯ˈbʁɛçn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « zerbrechen [t͡sɛɐ̯ˈbʁɛçn̩] »
Références Modifier
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin zerbrechen → consulter cet ouvrage