Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de reißen (« déchirer ») avec le préfixe zer- (indiquant une destruction).

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich zerreiße
2e du sing. du zerreißt
3e du sing. er zerreißt
Prétérit 1re du sing. ich zerriss
Subjonctif II 1re du sing. ich zerrisse
Impératif 2e du sing. zerreiß
zerreiße!
2e du plur. zerreißt!
Participe passé zerrissen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

zerreißen \t͡sɛɐ̯ˈʀaɪ̯sən\ (voir la conjugaison)

  1. Déchirer.
    • Ist ein Strumpf zerrissen, so ist der Strumpf nicht mehr vorhanden, - zu beachten ist aber dies gerade nicht als Strumpf. — (Martin Heidegger)
      Soit une chaussette déchirée : ce qui n'est plus là, c'est la chaussette, mais attention, non pas comme chaussette.
    • Dem Ex-Präsidenten wurde in den vergangenen Monaten vorgeworfen, er habe während seiner Amtszeit Akten zerrissen, in den Müll geworfen oder die Toilette heruntergespült. — (Philipp Saul, « Razzia in Trumps Anwesen in Florida », dans Süddeutsche Zeitung, 9 août 2022 [texte intégral])
      Ces derniers mois, l’ex-président a été accusé d’avoir déchiré des dossiers, de les avoir jetés à la poubelle ou de les avoir détruits dans les toilettes pendant son mandat.
  2. (Pronominal) Se déchirer, travailler dur.
    • Meine Mutter war zwanzig Jahre alt, besaß keine Erfahrung und erhielt keine Ratschläge, sie zerriß sich zwischen zwei unbekannten Lebewesen, die im Sterben lagen; ihre Vernunftheirat entpuppte sich als Krankheit und als Trauer. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      A vingt ans, sans expérience ni conseils, ma mère se déchirait entre deux moribonds inconnus; son mariage de raison trouvait sa vérité dans la maladie et le deuil.

Variantes orthographiques modifier

Prononciation modifier