Voir aussi : zeť

Arbërisht modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

zet \Prononciation ?\

  1. Vingt.

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Pluriel
zetten

zet

  1. Coup.
    • U bent aan zet.
      À vous de jouer, la balle est dans votre camp !
  2. Réaction, manœuvre.
    • Een domme zet.
      Une gaffe.

Forme de verbe modifier

zet \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de zetten.
  2. Deuxième personne du singulier du présent de zetten.
  3. Troisième personne du singulier du présent de zetten.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,2 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Slovène modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave зѧть, zętĭ.

Nom commun modifier

zet \Prononciation ?\ masculin animé

  1. Gendre, beau-fils.

Voir aussi modifier

  • zet sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)  

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave zijati, apparenté à zívat (« bailler »).

Verbe modifier

zet \Prononciation ?\ imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Béer, être patent, être évident.
    • Mezi lidmi na jihu Kyrgyzstánu zeje hluboká propast.
      Un gouffre profond sépare les peuples au Kirghizistan.
    • Pode mnou zela strž.
      Sous moi, [se trouvait] un ravin béant.
    • Ve střeše zeje díra.
      Il y a un trou béant sur le toit.
    • Ulice zeje prázdnotou.
      La rue est totalement vide.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier