Étymologie

modifier
Du moyen néerlandais soeken, issu du vieux néerlandais suoken, issu du proto-germanique *sōkijaną, issu de la racine de l'indo-européen commun *séh₂gyeti.
À rapprocher de l'allemand suchen et de l'anglais to seek, de même sens.
Présent Prétérit
ik zoek zocht
jij zoekt
hij, zij, het zoekt
wij zoeken zochten
jullie zoeken
zij zoeken
u zoekt zocht
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben zoekend gezocht

zoeken \ˈzu.kə(n)\ (voir la conjugaison)

  1. Chercher.
    1. Infinitif du verbe.
    2. Première personne du singulier du présent du verbe.
    3. Deuxième personne du singulier du présent du verbe.
    4. Troisième personne du singulier du présent du verbe.
    5. (Désuet) Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe.
    6. (Désuet) Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe.
    7. (Désuet) Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe.

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • Pays-Bas : écouter « zoeken [zu.kǝː] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zoeken [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]