zot
Français Modifier
Étymologie Modifier
- (Nom commun 1) Emprunt du néerlandais zot, même sens.
- (Nom commun 2) Emprunt du pehlevi zōt, même sens.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
zot | zots |
\zɔt\ |
zot \zɔt\ masculin
- (Bretagne) Idiot, bête.
- (Belgique) (Familier) Sot, idiot.
- Il voulait savoir, Achille. Je ne veux pas ouvrir le bal, que j’ai dit. T’es un zot, toi. Le vieux van Beveren riait. — (Eriek Verpale, Olivetti 82, traduction française de Danielle Losman, 1996)
Apparentés étymologiques Modifier
Nom commun 2 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
zot | zots |
\zɔt\ |
zot \zɔt\ masculin
- (Religion) Prêtre zoroastrien, zaotar
- Elle exige la présence de deux prêtes : le Zot assis vers le sud a devant lui un vase d’eau, à droite des fruit, à gauche des fleurs ; le Raspi est en face de lui avec le feu. — (Delphine Menant, Les Parsis, histoire des communautés zoroastriennes de l’Inde, 1898)
- Faisant face au vase à feu et aux dalles portant le bois à brûler, le zot s’assied sur une dalle ou table basse, carrée. — (Duche, 1962)
- Au lieu de : « le zot Ohrmazd accompagnera Sošans... » il vaut mieux comprendre : « Ohrmazd sera zot avec Sošans... » — (Annales du Musée Guimet : Culte, mythe et cosmologie dans l’Iran ancien, volume 69, 1963, p. 540)
Synonymes Modifier
Traductions Modifier
Traductions manquantes. (Ajouter)
Anagrammes Modifier
Albanais Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en albanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
zot \Prononciation ?\ masculin
Arbërisht Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en arbërisht. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
zot \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Dieu, seigneur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Maître.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références Modifier
- Giuseppe Fiorilli, Dizionario arbëresh di lemmi, frasi e motti in uso nella tradizione di Ururi
Créole réunionnais Modifier
Étymologie Modifier
- Sans doute de z'otre qui dériverait du français votre (adj.pos.).
- Sans doute de z'otres qui dériverait du français autres (vous autres, les autres) (pronom pers.).
Adjectif possessif Modifier
zot \zɔt\ masculin et féminin identiques invariable
Pronom personnel Modifier
zot \zɔt\ masculin et féminin identiques, pluriel
Apparentés étymologiques Modifier
Références Modifier
- Site Académie Réunion, clg la saline.
- Site Kréol dann lékol La Rénion/Créole à l'école à La Réunion.
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Créole réunionnais, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Flamand oriental Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
zot \Prononciation ?\
- (Sens incertain) ….
Dérivés Modifier
Références Modifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Néerlandais Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
zot \Prononciation ?\
- Sot.
- Vroeg wijs vroeg zot.
- À sagesse précoce, folie précoce.
- Vroeg wijs vroeg zot.
Adverbe Modifier
zot \Prononciation ?\
Nom commun Modifier
zot \Prononciation ?\ masculin
Synonymes Modifier
Sot :
Cartes à jouer :
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Cartes à jouer :
Taux de reconnaissance Modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 96,1 % des Néerlandais.
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « zot [Prononciation ?] »
Références Modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]