Étymologie

modifier
Composé de treten avec la particule séparable zurück-
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trete zurück
2e du sing. du trittst zurück
3e du sing. er tritt zurück
Prétérit 1re du sing. ich trat zurück
Subjonctif II 1re du sing. ich träte zurück
Impératif 2e du sing. tritt zurück!
2e du plur. tretet zurück!
Participe passé zurückgetreten
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

zurücktreten \t͡suˈʁʏkˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Reculer, faire un pas en arrière.
    • Der Zug fährt gleich ein. Bitte treten Sie von der Bahnsteigkante zurück.
      Le train va entrer en gare. Veuillez vous reculer du bord du quai.
  2. Démissionner.
    • Der Minister musste zurücktreten, weil er mehrere seiner Mitarbeiterinnen belästigt hatte.
      Le ministre a dû démissionner parce qu’il avait harcelé plusieurs de ses collaboratrices.
  3. Renoncer
  4. Résilier (un contrat).

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 782.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 355.