zurücktreten
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich trete zurück |
2e du sing. | du trittst zurück | |
3e du sing. | er tritt zurück | |
Prétérit | 1re du sing. | ich trat zurück |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich träte zurück |
Impératif | 2e du sing. | tritt zurück! |
2e du plur. | tretet zurück! | |
Participe passé | zurückgetreten | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
zurücktreten \t͡suˈʁʏkˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)
- Reculer, faire un pas en arrière.
Der Zug fährt gleich ein. Bitte treten Sie von der Bahnsteigkante zurück.
- Le train va entrer en gare. Veuillez vous reculer du bord du quai.
- Démissionner.
Der Minister musste zurücktreten, weil er mehrere seiner Mitarbeiterinnen belästigt hatte.
- Le ministre a dû démissionner parce qu’il avait harcelé plusieurs de ses collaboratrices.
- Renoncer
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Résilier (un contrat).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
modifier- Rücktritt (démission)
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « zurücktreten [t͡suˈʁʏkˌtʁeːtn̩] »
Références
modifierSources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin zurücktreten → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : zurücktreten. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 782.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 355.