Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich komme zurecht
2e du sing. du kommst zurecht
3e du sing. er kommt zurecht
Prétérit 1re du sing. ich kam zurecht
Subjonctif II 1re du sing. ich käme zurecht
Impératif 2e du sing. komme zurecht!
2e du plur. kommt zurecht!
Participe passé zurechtgekommen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

zurechtkommen \t͡suˈʁɛçtˌkɔmən\ (voir la conjugaison)

  1. S’entendre, s’en sortir.
    • Mit den Kollegen zurechtkommen.
      S’entendre avec ses collègues.
  2. Se Débrouiller, s’accommoder.
    • Es kann sein, dass Eltern total gut damit zurechtkommen, wenn ihr Kleinkind jede Nacht zu ihnen ins Bett krabbelt, andere macht das fertig. — (Sara Peschke, « »Ich habe noch keinen Teenager im Bett seiner Eltern schlafen sehen« », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 08 mai 2023 [texte intégral])
      Il y a certainement des parents qui s’accommodent parfaitement du fait que leur enfant en bas âge vienne les rejoindre chaque nuit dans leur lit, mais d'autres n'en peuvent plus.
  3. Arriver à l'heure.

Note : La particule zurecht de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurecht et le radical du verbe.

Prononciation modifier