Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de überlegen (« réfléchir »), avec le suffixe -ung.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Überlegung
\yːbɐˈleːɡʊŋ\
die Überlegungen
\yːbɐˈleːɡʊŋən\
Accusatif die Überlegung
\yːbɐˈleːɡʊŋ\
die Überlegungen
\yːbɐˈleːɡʊŋən\
Génitif der Überlegung
\yːbɐˈleːɡʊŋ\
der Überlegungen
\yːbɐˈleːɡʊŋən\
Datif der Überlegung
\yːbɐˈleːɡʊŋ\
den Überlegungen
\yːbɐˈleːɡʊŋən\

Überlegung \yːbɐˈleːɡʊŋ\ féminin

  1. Réflexion.
    • Man sah, daß sie sich das in den Kopf gesetzt hatte, und nach reiflicher Überlegung. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      On voyait qu’elle avait arrêté ça dans sa tête, après de mûres réflexions.

Prononciation modifier