à la rebroussière

Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de rebroussier, littéralement « à la manière rebroussière ».

Locution adverbiale modifier

Invariable
à la rebroussière
\a la ʁə.bʁu.sjɛʁ\

à la rebroussière \a la ʁə.bʁu.sjɛʁ\ invariable

  1. À la façon rebroussière : en sens contraire, quasi-synonyme de « à rebours ».
    • La sizampo[1] s’étant pour finir plus que jamais débridée, le corps de la vieille, soulevé par la tempête, tournoyait avec elle de droite à gauche puis de gauche à droite ; comme on danse en rond pour les morts, puis à la rebroussière pour ressusciter, à la Martinenc de San Martin de Bubo (la martinenque de Saint-Martin du bœuf). Cette danse d’après certains aurait poussé le cadavre desséché jusqu’à Villesèque, la Vielha Seca (vieille sèche). — (Michel-Marie Dufeil, Dominique Millan, Françoise David, « La vielha morta : essai sur un conte cévenol », dans Cahiers de Fontenay, no 23 - thèmatique : Écrit/Oral, 1981, page 44 [texte intégral]. Consulté le 02/08/2023.)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. La sizampo, nom généralement orthographié cisampo en occitan, et cisampe en français méridional, est un vent violent, froid et qui vient du nord, voir : Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879.