à venir
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) Composé de à et de venir.
Locution adjectivale modifier
à venir \a və.niʁ\
- Qui doit arriver prochainement.
- Le combat à venir serait sans merci. Vaincre ou périr. Ce serait probablement les seules options possibles. Les Anglais voulaient écraser l’armée zouloue par tous les moyens, et les boucliers magiques ne pouvaient rien face aux armes à feu. — (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Les jours à venir seront les plus critiques.
- Qui se produira ultérieurement.
- Le plus dur est à venir. Composant avec la pandémie depuis mars, socialement confinés depuis octobre, les Québécois devront composer pour les prochains mois avec des règles plus dures qu’ils appuient en théorie, mais respectent de moins en moins en pratique. — (Claude Villeneuve, Il est où, le virus, il est où?, Le Journal de Québec, 6 janvier 2021)
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Traductions modifier
Qui doit arriver prochainement (1)
- Espagnol : venidero (es)
- Same du Nord : viidáseappot (*), boahttevaš (*), boahtti (*), boahtte (*)
- Suédois : kommande (sv), annalkande (sv)
Prononciation modifier
- France (Yvelines) : écouter « à venir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à venir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à venir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à venir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « à venir [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (à venir), mais l’article a pu être modifié depuis.