être étourdi comme le premier coup de matines
Français modifier
Étymologie modifier
Locution verbale modifier
être étourdi comme le premier coup de matines \ɛ.tʁ‿e.tuʁ.di kɔm lə pʁə.mje ku də ma.tin\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Être fort étourdi.
- Vous me paraissez savante pour votre âge, et en même temps, aussi étourdie que moi, qui le suis comme le premier coup de matines. — (Alfred de Musset, Il ne faut jurer de rien. Proverbe, acte 3, sc.1, dans la Revue des deux Mondes, vol.7, 4e série, juillet 1836, p.78)
Traductions modifier
- Occitan : aver lo cap a Tolosa (oc) (avoir la tête à Toulouse)
- Persan : بسیار گیج بودن (fa), بسیار منگ بودن (fa), به شدت حواس پرت بودن (fa), کاملاً بی فکر بودن (fa)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « être étourdi comme le premier coup de matines [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « être étourdi comme le premier coup de matines [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être étourdi comme le premier coup de matines [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « être étourdi comme le premier coup de matines [Prononciation ?] »
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (matines), mais l’article a pu être modifié depuis.