člověk
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave чловѣкъ, člověkŭ. Le pluriel est irrégulier en tchèque comme en polonais et en russe.
- La première voyelle est tombée dans les langues slaves occidentales. Le mot est décomposé, par les linguistes en *čelo- → voir čeleď, « famille », la seconde étant similaire au lituanien vaikas (« enfant, fils ») → voir věk, « âge » autrefois « génération » : soit « fils de famille » ; mais étant donné que l'indo-européen *ueik a aussi le sens de « force », le mot peut aussi se comprendre comme « soldat de la famille », il y a d'autres explications encore [1].
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | člověk | lidé ou lidi |
Génitif | člověka | lidí |
Datif | člověku | lidem |
Accusatif | člověka | lidi |
Vocatif | člověče | lidé ou lidi |
Locatif | člověku | lidech |
Instrumental | člověkem | lidmi |
člověk masculin animé
- Humain, être humain, homme
Podle mě je Lucie naprosto spolehlivý člověk.
- Le vocatif sert couramment pour interpeler une personne.
- Humanité.
Člověk vyhubil mnoho rostlinných i živočišných druhů.
- L'homme a exterminé de nombreuses espèces végétales et animales.
Notes modifier
- Le pluriel irrégulier correspond globalement à l’usage, en français de « gens ». Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de lidé et de lidi.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Prononciation modifier
- tchèque : écouter « člověk [ʧlovjɛk] »
Voir aussi modifier
- člověk sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage