Étymologie

modifier
Apparenté au slovaque žinčica, au tchèque žinčice. Brückner[1] le donne issu du roumain jîntița, pour Rejzek[2] le roumain est un emprunt au vieux slave et le mot un équivalent du dérivé de żąć (« presser »), avec le suffixe -ica → voir pressure et présure pour la dérivation sémantique.

Nom commun

modifier

żętyca \ʒɛ̃nˈtɨʦ̑a\ féminin

  1. (Cuisine) Petit-lait de lait de brebis.
    • Żętyca uchodzi ponoć za ulubiony napój górali karpackich, zwłaszcza podhalańskich.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • żętyca sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier
  1. « żętyca », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
  2. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001