Tchèque modifier

Étymologie modifier

Analysé comme un dérivé de žíhat (« bruler, chauffer »), avec le suffixe -dlo : « ce qui brûle » ; il est issu du vieux slave žędlo (« piquant ») apparenté au russe жалить (« piquer ») et, toujours avec le même suffixe -dlo au tchèque žnout (« couper, faucher ») ; comparer avec le polonais żądło, le russe жало.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif žihadlo žihadla
Génitif žihadla žihadel
Datif žihadlu žihadlům
Accusatif žihadlo žihadla
Vocatif žihadlo žihadla
Locatif žihadle
ou žihadlu
žihadlech
Instrumental žihadlem žihadly

žihadlo \ʒɪhadlɔ\ neutre

  1. Dard, aiguillon.
    • včelí žihadlo, aiguillon de l'abeille.
  2. Piqûre avec un dard.
    • Včelaře by nemělo zaskočit, dostane-li při práci s úlem několik žihadel.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Dostat žihadlo: se faire piquer.
  3. (Familier) Voiture ou moto élégante.
    • Také první kilometr až dva lehce protestuje, ale jakmile se motor trochu zahřeje, je z něj parádní žihadlo.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes modifier

Voir aussi modifier

  • žihadlo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références modifier

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001