Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien διαφθείρω, diaphtheírô (« détruire »).

Verbe modifier

διαφθείρω, diafthíro \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Corrompre.
    • Kαταδικάστηκε, γιατί διέφθειρε ανήλικη.
      Il a été condamné parce qu’il a corrompu une mineure.

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (διαφθείρω)

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Verbe composé de διά, diá et de φθείρω, phtheírô (« détruire »).

Verbe modifier

διαφθείρω, futur : διαφθερῶ, aoriste : διέφθειρα, parfait : διέφθαρκα, parfait passif : διέφθαρμαι, aoriste passif : διεφθάρην *\di.a.ˈpʰtʰeː.rɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Détruire, anéantir.
    • Ὁ δ᾽ Ἀλκιβιάδης ἰδεῖν τε ποθῶν ἤδη τὰ οἴκοι, καὶ ἔτι μᾶλλον ὀφθῆναι βουλόμενος τοῖς πολίταις νενικηκὼς τοὺς πολεμίους τοσαυτάκις, ἀνήχθη, πολλαῖς μὲν ἀσπίσι καὶ λαφύροις κύκλῳ κεκοσμημένων τῶν Ἀττικῶν τριήρων, πολλὰς δ᾽ ἐφελκόμενος αἰχμαλώτους, ἔτι δὲ πλείω κομίζων ἀκροστόλια τῶν διεφθαρμένων ὑπ᾽ αὐτοῦ καὶ κεκρατημένων. ἦσαν γὰρ οὐκ ἐλάττους συναμφότεραι διακοσίων — (Plutarque, Les Vies des hommes illustres ; traduction)
      Alcibiade, qui désirait vivement de revoir sa patrie, ou plutôt de se faire voir à ses concitoyens après avoir tant de fois vaincu les ennemis, fit voile vers Athènes. Tous ses vaisseaux étaient garnis d’une grande quantité de boucliers et de dépouilles ; ils traînaient à leur suite plusieurs galères ennemies, et portaient les enseignes d’un plus grand nombre d’autres qui avaient été détruites ; les unes et les autres ne montaient pas à moins de deux cents.
    • τοὺς δὲ παῖδας εἰς Κρήτην κομιζομένους ὁ μὲν τραγικώτατος μῦθος ἀποφαίνει τὸν Μινώταυρον ἐν τῷ Λαβυρίνθῳ διαφθείρειν, ἢ πλανωμένους αὐτοὺς καὶ τυχεῖν ἐξόδου μὴ δυναμένους ἐκεῖ καταθνήσκειν, τὸν δὲ Μινώταυρον, ὥσπερ Εὐριπίδης φησί σύμμικτον εἶδος κἀποφώλιον βρέφος γεγονέναι, καὶ ταύρου μεμῖχθαι καὶ βροτοῦ διπλῇ φύσει. — (Plutarque, Les Vies des hommes illustres)
      Pour rendre le fait plus tragique, la fable ajoute que ces enfants étaient ou dévorés par le Minotaure dans le labyrinthe, ou condamnés à errer jusqu’à leur mort dans ce lieu, d’où ils ne pouvaient sortir. Pour le Minotaure, C’était un monstre affreux dont la double nature de l’homme et du taureau présentait la figure, a dit Euripide.
  2. (Par suite) Mettre à mal.
    1. Corrompre.
    2. Séduire.
    3. Perdre par avortement.
  3. (Au parfait) (Attique) Faire perdre la raison.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier