Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien καθυβρίζω, kathubrízô (« outrager »).

Verbe modifier

καθυβρίζω, kathivrízo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Calomnier, insulter.
    • Οι δικτάτορες καθύβρισαν τη δημοκρατία.
      Les dictateurs ont calomnié la démocratie.

Dérivés modifier

Références modifier

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (καθυβρίζω)

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Verbe composé de κατά, katá et de ὑβρίζω, hubrízō (« outrager, insulter »).

Verbe modifier

καθυβρίζω, kathubrízô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Outrager.
    • οὐ δῆτ’, ἐπεί σφας τῇδ’ ἐγὼ θάψω χερί,
      φέρουσ’ ἐς ῞Ηρας τέμενος Ἀκραίας θεοῦ,
      ὡς μή τις αὐτοὺς πολεμίων καθυβρίσῃ,
      τύμβους ἀνασπῶν
      — (Euripide, Médée)
      Non, certes ! Je les ensevelirai de ma main dans le bois sacré de la Déesse Hèra, sur le promontoire, afin qu’aucun de leurs ennemis ne puisse les outrager en violant leur tombeau.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier