Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien λήγω, lêgô (« lâcher, cesser »).

Verbe modifier

λήγω, lígo \li.ɣo\ (voir la conjugaison)

  1. Terminer.
    • ο αγώνας έληξε ισόπαλος, le match s’est terminé par un nul.
  2. Prendre fin, expirer.
    • Μη την πιεις αυτή την μπίρα, έχει λήξει, ne bois pas cette bière, elle (la date de péremption) est expirée.

Dérivés modifier

Références modifier

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (λήγω)

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Apparenté au latin laxus (« lâche »), langueo (« languir »), de l’indo-européen commun *lǝg-[1] (« lâche, faible »).

Verbe modifier

λήγω, lêgô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Lâcher, laisser.
    • χεῖρας λήγειν φόνοιο, les mains lâchant (ne prenant pas part) le crime.
  2. Cesser.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Composés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage