Étymologie

modifier
Apparenté à βραχίων, brakhíôn (« bras »), au latin marceo (« flétrir »), de l’indo-européen commun[1] *merĝ- (« pourrir ») ; le sens de « bras » est dans ἐγχεσίμαργος (« qui brandit la lance »), les sens négatifs sont proprement équivalents de « pourri, vil, méprisable ».
Note : au sujet de l’alternance *\m\/*\b\, voir braces, marceo en latin, βρόχος en grec.

Adjectif

modifier

μάργος, márgos *\Prononciation ?\

  1. Fou, furieux.
    • μάργων ἐπιβήτορες ἵππων
  2. Avide, glouton.
  3. Intempérant, lascif.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage