νωμάω
Grec ancien modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
νωμάω, nômáô, futur : νωμάσω, aoriste : ἐνώμησα, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\nɔː.má.ɔː\ (voir la conjugaison)
- (Chez Homère) Distribuer.
- Brandir une arme, une lance, porter un bouclier.
τὸ γὰρ πόλεως ὄνειδος ἐν χαλκηλάτῳ
— (Eschyle, Les Sept contre Thèbes ; traduction)
σάκει, κυκλωτῷ σώματος προβλήματι,
Σφίγγ᾽ ὠμόσιτον προσμεμηχανημένην
γόμφοις ἐνώμα, λαμπρὸν ἔκκρουστον δέμας,
φέρει δ᾽ ὑφ᾽ αὑτῇ φῶτα Καδμείων ἕνα,
ὡς πλεῖστ᾽ ἐπ᾽ ἀνδρὶ τῷδ᾽ ἰάπτεσθαι βέλη.- Sur son bouclier d’airain, abri sphérique de son corps, il porte, attachée par des clous, le fléau de la Ville, la Sphinx mangeuse de chair crue, image brillante et ciselée. Sous elle, le monstre tient un homme, un des Kadméiones, de sorte que les coups nombreux portent sur lui.
- (En parlant des bras ou des jambes) Bouger.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
Références modifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « νωμάω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage