Grec ancien modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *kʷey-[1], d’où le verbe albanais kryej (« faire » ou « produire »), apparenté au latin con-cinnus (« bien fait »), au sanskrit चिनोति, cinoti ou au vieux slave чинъ, činŭ (« acte, action ») (→ voir činit en tchèque).

Verbe modifier

ποιέω, poiéō, futur : ποιήσω, aoriste : ἐποιήσα, parfait : πεποίηκα, parfait passif : πεποίημαι, aoriste passif : ἐποιήθην (voir la conjugaison)

  1. Faire, créer, produire, fabriquer, exécuter, confectionner.
    • ποιεῖν τι ἀπὸ ξύλου
      faire quelque chose en bois, travailler le bois
    1. (En parlant d’un homme) Engendrer.
    2. (En parlant d’une femme) Enfanter.
    3. (En parlant du sol, des plantes) Produire.
    4. (Par analogie) Produire, ou rapporter de l’argent, en ce qui concerne les choses.
    5. Faire naître, causer.
      • πόλεμον ποιεῖν
    • causer la guerre
      • ποιεῖν τινα ἄφρονα
    • rendre fou
    1. (Abstrait) Agir, par opposition à l’idée de passivité.
  2. Agir, être efficace.
  3. Créer, composer un poème.
    • Ὅμηρος Ἀχιλλέα πεποίηκε ἀμείνω Ὀδυσσέως
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    1. Représenter, peindre en poète.
    2. Faire avec art, travailler.
    3. (Par suite) Regarder comme, prendre comme, estimer, juger.
  4. Procurer, produire.
  5. Faire pour soi, fabriquer dans son propre intérêt, se faire faire ou se faire confectionner.
    1. Créer pour soi, se procurer, acquérir.
    2. Faire pour soi, ou faire soi-même.
    3. Apprécier, juger, regarder comme, se faire l’idée que, se figurer.
      • συμφορὴν ποιεῖσθαί τι

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Prononciation modifier

Références modifier