Grec ancien modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) Mot dérivé de πῶυ, pôu (« bétail »), avec le suffixe -μα, -ma ; avec un autre suffixe, apparenté à Futter en allemand, feurre en français[1]. Le mot suppose un verbe disparu dont le sens devait être « garder, protéger [le bétail] » voir πόσις, pósis (« mari », « homme qui protège »). À côté de pôma, pomatos (« ce qui protège »), on a ποιμήν, poimên, -enos (« berger, gardien [de troupeau] »).
(Nom 2) Avec le même suffixe, de même radical *po- que le latin potio, de πίνω, píno (« boire »).

Nom commun 1 modifier

πῶμα, pôma *\Prononciation ?\ neutre

  1. Couvercle.

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

πῶμα, pôma *\Prononciation ?\ neutre

  1. Boisson.

Variantes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage