Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien στάθμη, státhmê (« niveau »).

Nom commun modifier

στάθμη, státhmi \Prononciation ?\ féminin

  1. Niveau.
    • η στάθμη της θάλασσας, le niveau de la mer.

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (στάθμη)

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

De στῆναι, stễnai (« fixer, établir »)[1] ; apparenté à σταθμός, stathmós (« station, lieu »).
C’est au départ un fil enduit de craie dont on se sert pour prendre ses marques dans un chantier, une construction, etc. De là λευκὴ στάθμη, qui est une ligne blanche marquée à la craie et le sens de « but ».

Nom commun modifier

στάθμη, státhmê *\Prononciation ?\ féminin

  1. Règle, fil à plomb ou niveau dont se servent les ouvriers.
    • ἀλλ’ ὥς τε στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει
      τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαήμονος, ὅς ῥά τε πάσης
      εὖ εἰδῇ σοφίης ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης,
      ὣς μὲν τῶν ἐπὶ ἶσα μάχη τέτατο πτόλεμός τε· — (Homère, Iliade)
      Comme le bois dont on construit une nef est mis de niveau par un habile ouvrier à qui Athènè a enseigné toute sa science, de même le combat était partout égal autour des nefs. — (traduction)
  2. Ligne de conduite, règle.
    • παρὰ στάθμην, selon la règle.
    • Ὑλλίδος στάθμας ἐν νόμοις, selon les règles des lois doriennes.
  3. (Sport) But, ligne d’arrivée.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. « στάθμη », dans Henry Liddell, Robert ScottAn Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage