Grec ancien modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *bhelk-[1] (« poutre) ») qui donne aussi fulcio (« soutenir [avec une poutre] ») en latin, bloc en français, balk (« poutre ») en anglais.

Nom commun modifier

φάλαγξ, phálangs *\Prononciation ?\ féminin

  1. (Militaire) Rang de bataille, phalange.
    • Ἕκτωρ μὲν μετὰ τοῖσιν ὁμίλει μέρμερα ῥέζων
      ἔγχεΐ θ’ ἱπποσύνῃ τε, νέων δ’ ἀλάπαζε φάλαγγας·
      οὐδ’ ἄν πω χάζοντο κελεύθου δῖοι Ἀχαιοί,
      εἰ μὴ Ἀλέξανδρος Ἑλένης πόσις ἠϋκόμοιο,
      παῦσεν ἀριστεύοντα Μαχάονα ποιμένα λαῶν,
      ἰῷ τριγλώχινι βαλὼν κατὰ δεξιὸν ὦμον.
      — (Homère, Iliade ; traduction)
      Hektôr les assiégeait de sa lance et de ses chevaux, et rompait les phalanges des guerriers ; mais les divins Akhaiens n’eussent point reculé, si Alexandros, l’époux de la belle Hélénè, n’eût blessé à l’épaule droite, d’une flèche à trois pointes, le brave Makhaôn, prince des peuples.
  2. Tronc, bûche, bâton.
  3. (Anatomie) Tronc du corps.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage