Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun 1 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
forme absolue רוח ræ.vaħ intervalle

ורוח masculin */və.ræ.vaħ/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de רוח à l’état absolu.
    • וַיִּתֵּןבְּיַד־עֲבָדָיועֵדֶרעֵדֶרלְבַדּוֹוַיֹּאמֶראֶל־עֲבָדָיועִבְרוּלְפָנַיוְרֶוַחתָּשִׂימוּבֵּיןעֵדֶרוּבֵיןעֵדֶר׃ (Gn 32, 17)
      — Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs : Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau. (Trad. Segond)

Forme de nom commun 2 modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe ו v et
forme absolue רוח ru.ħa brise/vent/esprit

ורוח masculin et féminin identiques */və.ruː.ħa/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de רוח à l’état absolu.
    • וְהָאָרֶץהָיְתָהתֹהוּוָבֹהוּוְחֹשֶׁךְעַל־פְּנֵיתְהוֹםוְרוּחַאֱלֹהִיםמְרַחֶפֶתעַל־פְּנֵיהַמָּיִם׃ (Gn 1, 2)
      — La terre était informe et vide : il y avait des ténèbres à la surface de l’abîme, et l’esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: וְרֶוַח, וְרוּחַ
  • API: */və.ræ.vaħ/, */və.ruː.ħa/

Anagrammes modifier