Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun modifier

Mot Prononciation Sens
forme construite יד jɑð main
Suffixes י aj/ɛj marque construite du duel
ָה / ָהּ ɑ Possessif 3e personne féminin singulier

ידיה féminin */jɑ.ðæː.hɑ/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de la flexion de יד à l’état construit
    • וַיֹּאמֶרלָהּמַלְאַךְיְהוָהשׁוּבִיאֶל־גְּבִרְתֵּךְוְהִתְעַנִּיתַּחַתיָדֶיהָ׃ (Gn 16, 9)
      l’ange de l’Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main. (Trad. Segond)
    • וַיְהִיכַּאֲשֶׁרכִּלּוּהַגְּמַלִּיםלִשְׁתּוֹתוַיִּקַּחהָאִישׁנֶזֶםזָהָבבֶּקַעמִשְׁקָלוֹוּשְׁנֵיצְמִידִיםעַל־יָדֶיהָעֲשָׂרָהזָהָבמִשְׁקָלָם׃ (Gn 24, 22)
      Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d’or. (Trad. Segond)
    • וָאֶשְׁאַלאֹתָהּוָאֹמַרבַּת־מִיאַתְּוַתֹּאמֶרבַּת־בְּתוּאֵלבֶּן־נָחוֹראֲשֶׁריָלְדָה־לּוֹמִלְכָּהוָאָשִׂםהַנֶּזֶםעַל־אַפָּהּוְהַצְּמִידִיםעַל־יָדֶיהָ׃ (Gn 24, 47)
      Je l’ai interrogée, et j'ai dit: De qui es-tu fille? Elle a répondu: Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J'ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: יָדֶיהָ
  • API: */jɑ.ðæː.hɑ/