Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun modifier

Mot Prononciation Sens
Préfixe כ k comme/tel
forme absolue עת ʔeθ temps

כעת masculin et féminin identiques */kɑ.ʔeθ/

  1. Forme agglutinée avec préfixe de עת à l’état absolu
    • וַיֹּאמֶרשׁוֹבאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוְהִנֵּה־בֵןלְשָׂרָהאִשְׁתֶּךָוְשָׂרָהשֹׁמַעַתפֶּתַחהָאֹהֶלוְהוּאאַחֲרָיו׃ (Gn 18, 10)
      l’un d’entre eux dit: Je reviendrai vers toi à cette même époque; et voici, Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l’entrée de la tente, qui était derrière lui. (Trad. Segond)
    • הֲיִפָּלֵאמֵיְהוָהדָּבָרלַמּוֹעֵדאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּהוּלְשָׂרָהבֵן׃ (Gn 18, 14)
      Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l’Éternel? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et Sara aura un fils. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: כָּעֵת
  • API: */kɑ.ʔeθ/