Hébreu ancien modifier

Forme de nom commun modifier

Mot Prononciation Sens
forme construite רכוש rə.xuʃ richesse
Suffixe הֶם hæm possessif 3e personne masculin pluriel

רכושם masculin */rə.xuː.ʃɑm/

  1. Forme agglutinée avec suffixe de רכוש à l’état construit
    • וַיִּקַּחאַבְרָםאֶת־שָׂרַיאִשְׁתּוֹוְאֶת־לוֹטבֶּן־אָחִיווְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁםאֲשֶׁררָכָשׁוּוְאֶת־הַנֶּפֶשׁאֲשֶׁר־עָשׂוּבְחָרָןוַיֵּצְאוּלָלֶכֶתאַרְצָהכְּנַעַןוַיָּבֹאוּאַרְצָהכְּנָעַן׃ (Gn 12, 5)
      Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils possédaient et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan. (Trad. Segond)
    • וְלֹא־נָשָׂאאֹתָםהָאָרֶץלָשֶׁבֶתיַחְדָּוכִּי־הָיָהרְכוּשָׁםרָבוְלֹאיָכְלוּלָשֶׁבֶתיַחְדָּו׃ (Gn 13, 6)
      Et la contrée était insuffisante pour qu’ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu’ils ne pouvaient demeurer ensemble. (Trad. Segond)
    • כִּי־הָיָהרְכוּשָׁםרָבמִשֶּׁבֶתיַחְדָּווְלֹאיָכְלָהאֶרֶץמְגוּרֵיהֶםלָשֵׂאתאֹתָםמִפְּנֵימִקְנֵיהֶם׃ (Gn 36, 7)
      Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux. (Trad. Segond)
    • וַיִּקְחוּאֶת־מִקְנֵיהֶםוְאֶת־רְכוּשָׁםאֲשֶׁררָכְשׁוּבְּאֶרֶץכְּנַעַןוַיָּבֹאוּמִצְרָיְמָהיַעֲקֹבוְכָל־זַרְעוֹאִתּוֹ׃ (Gn 46, 6)
      Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille. (Trad. Segond)

Prononciation modifier

  • Masorète: רְכוּשָׁם
  • API: */rə.xuː.ʃɑm/