Étymologie

modifier
  1. Application du schème مَزْرَزٌ (« lieu ou temps de l'action ») à la racine ك و ن (« être, exister »).
  2. Application du schème زَرَازٌ (« sens causatif, intensif, dénominatif ; le fait d'être cause, d'atteindre ») à la racine م ك ن (« pouvoir »).

Nom commun 1

modifier

مَكَانٌ (makânũ) /ma.kaː.nun/ écriture abrégée: مكان

  1. Demeure, lieu du séjour.
    • لِ مِنْ قَلْبِ فُلَانِ مَكَانٌ   (li min qalbi fulâni makânũ ) : Pour moi dans le cœur d'un tel, une place (j'ai une place dans le cœur d'un tel).
  2. Lieu, endroit, place.

Nom commun 2

modifier

مَكَانٌ (makânũ) /ma.kaː.nun/ écriture abrégée: مكان

pluriel أَمْكِنَةٌ (amkin@ũ), أَمَاكِنُ (amâkinu)
  1. Place distinguée, élevée, rang élevé (sym. منزلة (mnzl@), مَرْتِبَةٌ (martib@ũ)).

Prononciation

modifier