Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Mot dérivé de μοῖρα, moïra (« part, portion »), avec le préfixe ἀ-, a- (« in-, sans ») et le suffixe -ος, -os.

Adjectif modifier

ἄμοιρος, ámoiros *\Prononciation ?\

  1. Infortuné.
    • ἀλλ᾽ εὖ γέ τοι κάτισθι μὴ πολλοὺς ἔτι
      τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου τελεῖν,
      ἐν οἷσι τῶν σῶν αὐτὸς ἐκ σπλάγχνων ἕνα
      νέκυν νεκρῶν ἀμοιβὸν ἀντιδοὺς ἔσει,
      ἀνθ᾽ ὧν ἔχεις μὲν τῶν ἄνω βαλὼν κάτω
      ψυχήν τ᾽ ἀτίμως ἐν τάφῳ κατῴκισας,
      ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν
      ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν.
      — (Sophocle, Antigone ; traduction)
      Sache bien à ton tour qu’il n’y aura pas beaucoup de révolutions des rapides roues de Hèlios, avant que tu n’aies payé les morts par la mort de quelqu’un de ton propre sang, pour avoir envoyé sous terre une âme encore vivante, pour l’avoir ignominieusement enfermée vivante dans le tombeau, et parce que tu retiens ici, loin des Dieux souterrains, un cadavre non enseveli et non honoré.

Synonymes modifier

Références modifier