Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Apparenté au latin et, etiam, au slavon отъ, otŭ (« de, en provenance de »), au sanscrit अति, ati (« outre, au delà »), de l’indo-européen commun[1] *eti (« et »).

Conjonction modifier

ἔτι, éti *\Prononciation ?\

  1. Et, de plus.
    • ἕως ἔτι φῶς ἐστι — (Platon)
      pendant qu’il fait encore jour
    • Ὁ δ᾽ Ἀλκιβιάδης ἰδεῖν τε ποθῶν ἤδη τὰ οἴκοι, καὶ ἔτι μᾶλλον ὀφθῆναι βουλόμενος τοῖς πολίταις νενικηκὼς τοὺς πολεμίους τοσαυτάκις, ἀνήχθη, πολλαῖς μὲν ἀσπίσι καὶ λαφύροις κύκλῳ κεκοσμημένων τῶν Ἀττικῶν τριήρων, πολλὰς δ᾽ ἐφελκόμενος αἰχμαλώτους, ἔτι δὲ πλείω κομίζων ἀκροστόλια τῶν διεφθαρμένων ὑπ᾽ αὐτοῦ καὶ κεκρατημένων. — (Plutarque, Les Vies des hommes illustres ; traduction)
      Alcibiade, qui désirait vivement de revoir sa patrie, ou plutôt de se faire voir à ses concitoyens après avoir tant de fois vaincu les ennemis, fit voile vers Athènes. Tous ses vaisseaux étaient garnis d’une grande quantité de boucliers et de dépouilles ; ils traînaient à leur suite plusieurs galères ennemies, et portaient les enseignes d’un plus grand nombre d’autres qui avaient été détruites.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage