- Du chinois classique
Simplifié
|
虽然
|
Traditionnel
|
雖然
|
雖然
- Bien que. Note d’usage : il s’emploie toujours avec 但係.
- 雖然我唔係中國人,但係我識寫漢字。
- Je sais écrire les caractères chinoises, bien que je ne sois pas chinois.
- Composé de 雖/虽 (suī, « bien que ») et de 然 (rán, « ainsi »).
Simplifié
|
虽然
|
Traditionnel
|
雖然
|
雖然 suīrán \su̯eɪ̯˥ ʐa̠n˧˥\ (traditionnel)
- Bien que. S'emploie toujours avec 可是 (kěshì) ou 但是 (dànshì).
- 雖然我不是中國人,但我會寫漢字。
- suīrán wǒ bù shì zhōngguórén, dàn wǒ huì xiě hànzì
- Je sais écrire les caractères chinois, bien que je ne sois pas chinois.
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \su̯eɪ̯˥ ʐa̠n˧˥\
- cantonais (yue)
- hakka
- mindong
- minnan
- wu
- Shanghai, wugniu : ¹soe-zoe