Voir aussi : R, r, Ř, ř, R., r., r-, r’, ’r, /r, ®, ɾ, ʁ, ɹ, ɻ, , , , °R, , , 𝐑, 𝐫, 𝑅, 𝑟, 𝑹, 𝒓, , 𝓇, 𝓡, 𝓻, , 𝔯, 𝕽, 𝖗, , 𝕣, 𝖱, 𝗋, 𝗥, 𝗿, 𝘙, 𝘳, 𝙍, 𝙧

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Suffixe gaulois attesté, notamment dans marcosior.

Suffixe modifier

-r

  1. Désinence de la première personne du singulier moyenne ou passive.
    marcosior
    que je sois chevauché(e)

Références modifier

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 217
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 101

Islandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe modifier

-r \Prononciation ?\

  1. Suffixe verbal de la deuxième personne du singulier du présent de l'indicatif.
  2. Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif.

Variantes modifier

Références modifier

  • Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 78


Kotava modifier

Étymologie modifier

Suffixe inventé arbitrairement[1].

Suffixe modifier

-r \r\

  1. Désinence personnelle de la troisième personne du singulier.
    • albá : « aimer » → albar : « il aime ».

Voir aussi modifier

Références modifier

  • « -r », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.