Voir aussi : Amadís, amadis

Français modifier

Étymologie modifier

(1842) De l’espagnol Amadís (« Aimé »), héros du roman médiéval et chevaleresque Amadis de Gaule, dérivé de amado (« aimé »), le sens poétique est lié à aimé, amant.

Nom commun modifier

Invariable
Amadis
\a.ma.dis\

Amadis \a.ma.dis\ masculin

  1. Nom du héros du roman de chevalerie espagnol "Amadis de Gaule".
    • Tu sembles tout moulu comme le chevalier de la Triste-Figure, lorsqu’il eut cabriolé tout nu dans la Sierra-Morena par pénitence amoureuse, à l’imitation d’Amadis sur la Roche-Pauvre. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
  2. (Désuet) Homme d'un caractère chevaleresque, séduisant.
    • Ne savez-vous pas que le prince de Mantoue arrive aujourd’hui ? On dit que c’est un Amadis. — (Alfred de Musset, Fantasio, Acte II scène 1, Charpentier, 1888)
    • Comment serait-il fier puisqu’il a tant de gloire ? Les filles dans leur cœur aiment cet Amadis. — (Victor Hugo, La Légende des siècles, tome 3, Le Cid exilé, 1877, page 356)
    • Au bout d’un quart d’heure, Dussutour lavé, peigné, brossé, astiqué avec frénésie, fermait sa porte et, du pas tranquille et sûr d’un gendarme commandé — beau comme un Amadis et fier comme un Galaor — s’acheminait, à travers bois, dans la direction présumée de la bataille dont les derniers coups de canon ne s’entendaient plus. — (Léon Bloy, Le bon Gendarme dans Sueur de sang, 1893)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier