Begegnung
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Begegnung | die Begegnungen |
Accusatif | die Begegnung | die Begegnungen |
Génitif | der Begegnung | der Begegnungen |
Datif | der Begegnung | den Begegnungen |
Begegnung \bəˈɡeːɡnʊŋ\ féminin
- Rencontre.
In erster Linie ist dieser Raum ein Ort der Begegnung mit Gott.
- En premier lieu, cet espace est un lieu de rencontre avec Dieu.[1]
Außerdem erweist er sich nach der ersten Aufregung als bemerkenswerter Liebhaber, und sie verbringen den ganzen Sommer damit, es in allen Richtungen und mit allen Löchern miteinander zu treiben – und schon bald sehnt sie ihre Begegnungen mit derselben Ungeduld herbei wie er.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- De plus, passé le premier émoi, il se révèle un amant remarquable et ils passent l’été à baiser dans tous les sens, par tous les trous, elle attendant bientôt leurs rencontres avec autant d’impatience que lui.
- (Sport) Rencontre sportive, compétition sportive.
Brisant, in der Begegnung zwischen dem TSV Meine und dem HSV Hankensbüttel benötigen beide Teams unbedingt drei Punkte für den Klassenerhalt.
- A cet instant, les deux équipes ont absolument besoin pour le classement des trois points de la rencontre entre le TSV Meine et le HSV Hankensbüttel.[2]
Dérivés modifier
)
- Begegnungsstätte (lieu de rencontre)
- Nachholbegegnung (rencontre sportive en retard)
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « Begegnung [bəˈɡeːɡnʊŋ] »