Brand
Français modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre modifier
Nom propre |
---|
Brand \Prononciation ?\ |
Brand \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Allemagne, située en Bavière.
- (Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de Nuth.
Traductions modifier
Voir aussi modifier
- Brand sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Brand | die Brände |
Accusatif | den Brand | die Brände |
Génitif | des Brands ou Brandes |
der Brände |
Datif | dem Brand ou Brande |
den Bränden |
Brand \bʀant\ masculin
- Incendie, feu.
Wer weiß, vielleicht hat das Gewitter den Brand verursacht.
- Qui sait, peut-être l'orage a-t-il provoqué l'incendie.
Die Feuerwehrleute öffneten mit Spezialwerkzeug ohne Gewalt die Türe und stellten einen Schwelbrand mit Rauch fest. Die beiden mit Atemschutzmasken ausgestatteten Retter löschten den Brand in der Küche, den wohl im Ofen vergessene Toastscheiben ausgelöst hatten.
— (Heiner Effern, « Betrunkener greift Feuerwehrleute bei Einsatz an », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 [texte intégral])- Les pompiers ont ouvert la porte sans forcer à l'aide d'outils spéciaux et ont constaté un feu couvant avec de la fumée. Les deux sauveteurs, équipés de masques respiratoires, ont éteint le feu dans la cuisine, qui avait probablement été provoqué par des tranches de pain grillé oubliées dans le four.
- (Familier) Grosse soif.
- (Médecine) Gangrène, nécrose.
- Cuisson (de la céramique).
- (Botanique) Forme courte de Feuerbrand ou Bakterienbrand (« charbon »), maladie de certaines plantes.
Synonymes modifier
- (1) Feuer, Schadfeuer
- (2) Durst
- (3) Gangrän
- (4) Sinterung
- (5) Bakterienbrand, Feuerbrand
Dérivés modifier
- (1) Brandalarm, Brandanschag, Brandbombe, Brandbekämpfung, Brandbeschleuniger, Brandeinwirkung, Brandgefahr, brandgefährlich, Brandgeruch, Brandherd, Brandkatastrophe, Brandmal, Brandmarkung, Brandmauer, Brandnarbe, Brandopfer, Brandrede, Brandrodung, Brandnarbe, Brandsalbe, Brandschaden, Brandschutt, Brandschatzung, Brandschatzung, Brandschneise, Brandschutz, Brandspur, Brandstätte, Brandstelle, Brandstiftung, Brandursache, Brandverhütung, Brandwache, Brandwunde, Dachstuhlbrand, Fahrzeugbrand, Flächenbrand, Flugbrand, Grasbrand, Großbrand, Grubenbrand, Hausbrand, Heidebrand, Kabelbrand, Reichtagsbrand, Schwelbrand, Steppenbrand, Vergaserbrand, Waldbrand, Wohnungsbrand, Weltenbrand, Zimmerbrand
- (3) Gasbrand, Gletscherbrand, Sonnenbrand
Nom propre modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Brand | |
Accusatif | den Brand | |
Génitif | des Brands | |
Datif | dem Brand |
Brand \bʀant\ masculin
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « Brand [bʁant] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Brand [Prononciation ?] »
Alémanique alsacien modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Brand
Islandais modifier
Forme de prénom modifier
Brand \Prononciation ?\ masculin
- Accusatif de Brandur.