Discussion:фарш

Dernier commentaire : il y a 8 mois par Rene1596 dans le sujet Pas du hachis, car il n'y a pas de purée

Pas du hachis, car il n'y a pas de purée modifier

La traduction par "hachis" est erronée. C'est clairement de la farce qui se met dans les diverses sortes de raviolis. Ce n'est pas du tout du hachis lequel contient beaucoup de purée. Par contre, c'est souvent de la viande hachée, mais pas forcément. Ce mot vient évidemment du français et il a la même signification. Il suffit de traduire par "farce". Rene1596 (discussion) 3 octobre 2023 à 23:32 (UTC)Répondre

Revenir à la page « фарш ».