Discussion:abracadabra

Dans son livre "Vivre avec nos morts" (Grasset, 2021), à la page 97, Delphine Horvilleur écrit: "la plupart des gens ignorent qu'il est un terme araméen. Dans cette langue, "Abracadabra" signifie littéralement abra'"il a fait" cadabra "comme il a dit". "Faire comme on a dit" est le propre de la parole performative. Le verbe crée une réalité qui ne lui préexistait pas. Par un mot, le monde change."

Revenir à la page « abracadabra ».