Discussion:azerole

Dernier commentaire : il y a 9 ans par Unsui

wiki donne acerola pour traduction d'azerole. Mais pour nom scientifique d'azerole: Crataegus Azarolus et pour celui d'Acerola: Malpighia emarginata (ou glabra ou punicifolia). Est-ce bien la même chose d'autant que certains dictionnaires définissent accerola comme sorte de prune ou de cerise alors que l'azerole est plutôt de la famille de l'aubépine

Oui, il y a confusion : la traduction d’azerole en espagnol est acerolo et non pas acerola (cf : es.wiki). Je corrige. Merci pour votre vigilance. — Unsui Discuter 28 février 2015 à 14:17 (UTC)Répondre
Revenir à la page « azerole ».