Discussion:broutard

Dernier commentaire : il y a 17 ans par Lmaltier

La traduction en allemand fournie n'est-elle pas plutôt une définition en allemand, et non une traduction ? Il est vrai qu'il est toujours bon d'aider un traducteur qui tomberait sur ce mot, et je pense que ce doit être le critère à appliquer pour rédiger la section "traduction". Ici, la définition en français parait suffire, et la répéter traduite en allemand n'est pas une aide pour un traducteur. Lmaltier 18 novembre 2006 à 07:03 (UTC)Répondre

Revenir à la page « broutard ».