Discussion:logorrhée

Je me pose une question sur la cohérence du début de la définition :

"Littéralement, diarrhée verbale, ou incontinence verbale"

L'étymologie du suffixe -rrhée mentionne : Du grec ancien ῥέω, réo, du verbe ῥεἵν, rein, « couler, s’écouler ».

Peut-être que j'interprète mal l'étymologie de -rrhée mais si cela renvoie d'abord à la notion d'écoulement, ne vaudrait-il mieux pas dire : "Littéralement, coulée verbale, ou flot/flux verbal"

Je note au passage que si le verbe loghorrer existait (apparemement ce n'est pas le cas) il sera l'exact équivalent de l'anglicisme "flooder" (si on parle simplement d'écoulement).


Autres discussions concernant ce mot modifier

Revenir à la page « logorrhée ».