Discussion utilisateur:X/Archives 8

Dernier commentaire : il y a 11 ans par SniperMaské dans le sujet Prononciation de l’espéranto

Étymologies modifier

Je t’ai déjà dit que je ne voulais plus voir ça.

Ces procédés sont inadmissibles et ne sont ni plus ni moins que du vandalisme. N’aurais-tu point retenu les leçons de tes précédents blocages ? Dorénavant, je te conseille fortement de ne plus toucher aux étymologies, puisque tu ne veux rien entendre.

Ne pousse pas le bouchon trop loin, X, tu as vu ce qui est arrivé à Fête (d · c · b) (cliquer sur le petit b), il serait dommage qu’il t’arrive la même chose. — Actarus (Prince d'Euphor) 2 janvier 2013 à 09:44 (UTC)Répondre

Retrait de la prononciation audio modifier

Salut, j’ai été surprise par cette modification [1]. Pourquoi avoir retirer un fichier audio qui est juste ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 10 février 2013 à 03:07 (UTC)Répondre

Modèle:en-adj modifier

Salut,

Le modèle {{en-adj}} n’est valable que pour les adjectifs. Merci pour l’étymologie. Cordialement, Automatik (discussion) 10 février 2013 à 05:25 (UTC)Répondre

Dans les cas ou un adverbe anglais suit les mêmes flexions qu’un adjectif ayant un comparatif en more et un superlatif en most, le modèle {{en-adj}} est parfaitement valable. X (discussion) 10 février 2013 à 06:21 (UTC)Répondre
Même si ce n'est malheureusement pas explicité dans la documentation, le -adj signifie adjectif. Il est très important de limiter l'emploi des modèles à l'emploi prévu, car ils peuvent toujours être améliorés, et l'amélioration peut aboutir à ce qu'ils donnent des renseignements faux s'ils sont utilisés dans des cas non prévus (et cela même s'ils donnent actuellement des renseignements corrects). Lmaltier (discussion) 10 février 2013 à 08:32 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Prise de décision/Code pour les proto-langues‎ modifier

Salut,

Comme tu as déjà utilisé un modèle de protolangue, je tenais à te signaler l’existence de cette prise de décision en cours, afin que tu puisses en prendre note ou y participer. Cordialement, Automatik (discussion) 10 février 2013 à 20:55 (UTC)Répondre

Exemples modifier

Salut,

Un détail minuscule, il convient de garder la même orthographe que celle du mot vedette dans les exemples, en particulier lorsqu’ils ne sont pas référencés [2]. Merci pour l’ordre alphabétique. Pour l’exemple, ne serait-il pas un peu trop sexy pour un dictionnaire ? Ça pourrait perturber le lecteur qui ne vient ici que pour apprendre la langue, àmha. Cordialement, Automatik (discussion) 12 février 2013 à 22:26 (UTC)Répondre

Genres en moyen anglais modifier

Salut,

Es-tu sûr que les genres existaient en moyen anglais ? [3] Merci d’avance pour ta réponse. Automatik (discussion) 13 février 2013 à 03:58 (UTC)Répondre

Annexe de proto-germanique modifier

Aussi voudrais-je te signaler qu’ici le lien que tu as mis vers l’article anglais ne pointe nulle part. Peux-tu réparer cela ? Automatik (discussion) 13 février 2013 à 04:01 (UTC)Répondre

Proto-germanique modifier

Bonjour,

J’apprécie de voir autant de proto-germanique apparaître sur le Wiktionnaire, mais ce serait beaucoup mieux d’en indiquer les sources, car les reconstructions sont issues de travaux linguistiques et peuvent donc être sujets à polémique, et évoluer dans le temps selon les théories. Pourriez-vous indiquer les sources de vos ajouts ? Cordialement, Eölen (discuter) 18 février 2013 à 13:53 (UTC)Répondre

Bonjour. Merci d’indiquer des références à vos reconstructions, qui sinon pourraient être supprimées du Wiktionnaire. Voir la discussion sur la Wikidémie. Ce ne serait pas de gaité de coeur mais lié à l’interdiction de présenter des travaux inédits qui a cours ici et ne semble pas être en vigueur sur le wiktionary anglais, incitant à douter des pages de reconstructions présentées là-bas. Eölen (discuter) 20 février 2013 à 15:26 (UTC)Répondre
Bonjour X, ça ne sert à rien de supprimer le bandeau d’avertissement qu’a placé Eölen sur Reconstruction:proto-germanique/*gōdaz tant qu’il n’y aura pas de sources. Tu ne peux pas annuler son ajout sans justification. Merci Pamputt [Discuter] 20 février 2013 à 18:02 (UTC)Répondre
Je précise au passage qu’un autre projet libre n’est pas une source, comme précisé sur Wikipédia. Le wiktionary ne peut donc pas compter comme une source. D’autant moins que sa politique en la matière incite à la divination. Eölen (discuter) 20 février 2013 à 18:10 (UTC)Répondre

Langues romanes / langues italiques modifier

Bonjour.

J'ai annulé votre modification sur l'article Reconstruction:indo-européen commun/*éǵh₂, car la langue française qui était dans la liste des langues concernées par votre modification n'est pas une langue italique. Elle est cependant une langue romane. Il en est de même pour les autres langues, qui ne sont pour la plupart pas des langues italiques, et qui semblent à contrario être bien des langues romanes. Vous pouvez me le signaler si j'ai fait une erreur. Cordialement, Automatik (discussion) 27 février 2013 à 00:12 (UTC)Répondre

L'erreur en question est que cela fausse la traduction du terme employé dans les versions anglaises des ces annexes, à savoir Italic (et non Romance). X (discussion) 27 février 2013 à 07:07 (UTC)Répondre
J’ai fait cette modification (à la suite d’Automatik) qui me semble être la bonne. Il faut savoir distinguer entre les langues italiques (le latin, l’osque, l’ombrien) et les langues romanes qui sont les langues issues du latin. — Actarus (Prince d'Euphor) 27 février 2013 à 08:29 (UTC)Répondre
Merci à Actarus pour sa correction. Les langues romanes pourraient être également incluses dans les langues italiques puisqu'elles en descendent (selon Wikipédia), mais il est mieux d'être plus précis et de donner la famille de langues la plus directement liée aux langues qu'on y lie. Ce n'était donc pas faux, mais la correction vient améliorer tout ça. Automatik (discussion) 27 février 2013 à 12:39 (UTC)Répondre

csont modifier

Bonjour X, je ne trouve pas trace d’une dentale nasale en hongrois (/n̪/) même pas en réalisation phonétique. As-tu une référence ou un document la-dessus. Merci d’avance. Unsui Discuter 4 mars 2013 à 10:52 (UTC)Répondre

Code pour les proto-langues modifier

Bonjour X, j’ai vu que tu avais effectué cette modification. Depuis peu, il a été convenu qu’il ne fallait plus utilisait les noms obscurs pour les proto-langues tel que {{proto:ine-pro}} mais les noms entiers pour plus de clarté ({{proto-indo-européen}}). Il faudrait donc changer tes habitudes même si ce n’est pas très grave étant donné qu’un bot repassera sûrement derrière pour modifier  . Pamputt [Discuter] 4 mars 2013 à 17:32 (UTC)Répondre

L’ennui, c’est que cette décision empêche que le lien rangeant les différents mots issus d’une proto-langue donnée dans une même catégorie fonctionne. Il faut arranger cela. X (discussion) 4 mars 2013 à 17:46 (UTC)Répondre
Normalement ce n’est pas le cas ({{proto-indo-européen}} est sensé fonctionner exactement comme {{proto:ine-pro}}). Est ce que tu aurais un exemple qui montre ce problème ? Pamputt [Discuter] 4 mars 2013 à 18:00 (UTC)Répondre

Une fois encore modifier

Tu sais, tout le monde ici sais qu’en moyenne tes contributions sont géniales. Et que juste en dessous de cette moyenne, ce que tu fais est de la m**.

Alors, si voulais bien commencer par mettre un commentaire de résumé qui a un sens et qui donc aide les autres contributeurs, ce serait cool.  --GaAs 4 mars 2013 à 20:54 (UTC)Répondre

Il y a un point sur lequel tu n’es pas allé jusqu’au bout ; aurais dû écrire : « … tu fais de la m****. »   X (discussion) 4 mars 2013 à 21:03 (UTC)Répondre
Non, ce que tu fais est utile. Tu voudrais bien prendre en compte ma remarque sur le « résumé de modif » ? --GaAs 4 mars 2013 à 21:10 (UTC)Répondre

Section prononciation modifier

Salut,

Je voulais te signaler (je viens de l’apprendre) qu’il est souhaitable que la prononciation phonologique des sections {{-pron-}} soit gardée car, comme le dit l'aide « Une prononciation régionale est subordonnée à une prononciation phonologique (qu’elle réalise). » En te remerciant pour ton aide, Automatik (discussion) 4 mars 2013 à 21:33 (UTC)Répondre

à vos marques, prêts, partez modifier

Bonjour. J’ai vu que tu as ajouté une ribambelle de traductions à cette page et je t’en remercie. Il semble que ces traductions soient importées du Wiktionary en anglais. Si c’est le cas, est-il possible de préciser dans le résumé de modification lorsque des modifications sont importées depuis d’autres projets libres ? Merci d’avance pour ta coopération.

Cordialement, Automatik (discussion) 17 mars 2013 à 13:49 (UTC)Répondre

Pour cela, il existe le modèle {{Source-wikt}} ; on le place dans la section Références, et l’affaire est réglée. X (discussion) 17 mars 2013 à 15:01 (UTC)Répondre
Oui, ça marche aussi :) {{Source-wikt}} est fait pour ça. Cordialement, Automatik (discussion) 17 mars 2013 à 17:28 (UTC)Répondre
Bonjour X, c’est beaucoup plus important que tu ne penses d’indiquer la source quand tu copies quelque chose. Il faut écrire au moins dans la sommaire d’édition que tu as copié des traductions depuis le Wiktionnaire anglais. C’est une règle sur tous les projets WikiMedia. — TAKASUGI Shinji (d) 21 mars 2013 à 09:28 (UTC)Répondre

fija modifier

Bonjour X, j’ai peut-être loupé quelque chose mais je ne comprends pas ta référence  : Source-wikt|en|fija pour le vieil espagnol. Unsui Discuter 18 mars 2013 à 15:51 (UTC)Répondre

Tu m’expliques ? Unsui Discuter 19 mars 2013 à 08:36 (UTC)Répondre
Impossible de trouver par où commencer. X (discussion) 19 mars 2013 à 08:39 (UTC)Répondre

Prononciation de l’espéranto modifier

Bonjour ; je remarque que vous avez (encore  ) modifié le tableau de prononciation de l’espéranto, alors que selon deux discussions ([4] et [5]), la prononciation standard est bel et bien Erreur sur la langue ! pour e et Erreur sur la langue ! pour o, ce qui est la convention retenue sur le Wiktionnaire me semble-t-il ; pourriez-vous justifier votre point de vue sur la page de discussion pour régler la question ? Merci. — SniperMaské (discussion) 20 mars 2013 à 13:49 (UTC)Répondre

L’espéranto n’a pas de distinction entre Code langue manquant ! et Code langue manquant !, ni entre Code langue manquant ! et Code langue manquant !. Dans ce cas, l’API préfère généralement Erreur sur la langue ! et Erreur sur la langue ! comme notations des phonèmes, comme l’espagnol. X a donc raison. Voyez Wiktionnaire:Wikidémie/mars 2010#Prononciation de e et o en espéranto. — TAKASUGI Shinji (d) 21 mars 2013 à 09:10 (UTC)Répondre
Je comprends bien le problème (à savoir que l’on a affaire à des couples d’allophones d’un même phonème), mais cela ne règle pas la question puisque le choix du représentant du phonème pour le Wiktionnaire n’est pas forcément celui de l’API : par exemple, pour la langue française, Erreur sur la langue ! a été choisi à la place de Erreur sur la langue !. L’interrogation tient donc toujours, surtout que j’ai vu des entrées d’espéranto utilisant l’une ou l’autre convention (ce qui a d’ailleurs motivé mon intervention en premier lieu). Merci de votre contribution (je présente mes excuses pour ce qui peut sembler être de l’empapaoutage de mouches  ). — SniperMaské (discussion) 29 mars 2013 à 20:24 (UTC)Répondre

Modèle:lien modifier

Concernant ta modification de Rat, le code {{lien|Rad|de}} est meilleur que le lien simple [[Rad]], parce que le navigateur peut savoir que c’est un mot allemand et qu’il génère correctement une ancre. — TAKASUGI Shinji (d) 21 mars 2013 à 09:10 (UTC)Répondre

« Rectification d'erreurs. » modifier

Il faudrait vraiment que tu arrêtes de mettre ça en résumé alors que ce n’est pas du tout ce que tu fais.

À un moment ou à un autre, moi ou un autre craquera, et te bloquera une fois de plus.

Alors, fais juste que ce ne soit pas le cas. --GaAs 25 mars 2013 à 22:21 (UTC)Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « X/Archives 8 ».