Voir aussi : elbeuf

Français modifier

Étymologie modifier

À la fin du Xe siècle, un village, attesté sous la forme Wellebou dans une charte de Richard Ier de Normandie, se développe. On trouve aussi Guellebo en 1021 - 1025 et Wellebuoht en 1070 - 1081[1] (lire Wellebuoth).
Il s’agit d’un type toponymique médiéval fréquent en Haute-Normandie, où l’on trouve aussi deux autres communes portant ce nom : Elbeuf-sur-Andelle (Wellebotum 1218) et Elbeuf-en-Bray (Wellebof 1046 - 1048). Le déterminant complémentaire -sur-Seine, parfois ajouté à Elbeuf, sert à éviter la confusion avec ces deux autres communes situées également dans le département de la Seine-Maritime.
Le premier élément El- représente le vieux norrois vella « source, cours d’eau »[2] ou son correspondant anglo-saxon wella « source, cours d’eau »[3]. Il apparaît dans la toponymie normande de manière générale comme second élément d’un composé toponymique sous diverses formes, à savoir : la plus courante -vel(le) (Jersey, Moulin de Quétivel ; Seine-Maritime, Moulin de Quenarvelle en 1539 ; nombreux Caquevel), -ouelle (Rouelles, Seine-Maritime, Rodewella 1035 ; Fontaine de Mirouel, Exmes, Orne), voire -gueule (le Radegueule, affluent de la Béthune, Seine-Maritime, Radevele XIIe siècle cf. Radwell, Angleterre)[2] et en emploi autonome dans la Veules (source et rivière à Veules-les-Roses, Wellas 1025, Welles XIVe siècle).
La forme Guellebo est une forme francisée, correspondant au normand Wellebo(u), elle ne s’est pas imposée. En revanche, le W- initial s’est amuï, conformément à ce qu’on observe dans la toponymie de la Haute-Normandie et ce, devant e ou i, cf. Incarville (Eure, Wicardi villa 1025)[1].
Le second élément -beuf est issu du vieux norrois bóð « cabane, baraque » (cf. vieux danois both, danois bod, anglais booth, d’origine scandinave). En Normandie, il a généralement pris la forme -beuf ou -bot et est souvent noté -b(u)oth ou -bod dans les attestations les plus anciennes, exemple : Daubeuf-la-Campagne (Eure, Dalbuoth 1011). François de Beaurepaire donne à both le sens de « village »[4].
Le sens global est donc celui de « cabane au bord du cours d’eau » ou « village au bord du cours d’eau »

Nom propre modifier

Nom propre
Elbeuf
\ɛl.bœf\

Elbeuf \ɛl.bœf\

  1. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Seine-Maritime.
    • La fabrication de la serge diminue de plus en plus et fait place aux draps d’Elbeuf. — (Charles Dupin, Forces productives et commerciales de la France, volume 2, 1827, page 43)
    • C’était en drap d’Elbeuf, savonneux et fin, de couleur feuille sèche. — (Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947)
  2. (Géographie) Canton français, situé dans le département de la Seine-Maritime[5].

Gentilés et adjectifs correspondants modifier

Dérivés modifier

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. a et b François de Beaurepaire, Les Noms des communes et des anciennes paroisses de la Seine-Maritime, préf. de Marianne Mulon, A. et J. Picard, Paris, 1979, ISBN 978-2-708-40040-5, ISBN 2-708-40040-1 (OCLC 6403150), page 70
    Ouvrage publié avec le soutien du CNRS
  2. a et b Vikings et noms de lieux de Normandie : dictionnaire des toponymes d'origine scandinave en Normandie, éditions OREP, Cully, 2009, ISBN 978-2-915-76289-1
  3. François de Beaurepaire, Les Noms des communes et des anciennes paroisses de la Seine-Maritime, préf. de Marianne Mulon, A. et J. Picard, Paris, 1979, ISBN 978-2-708-40040-5, ISBN 2-708-40040-1 (OCLC 6403150)
    Ouvrage publié avec le soutien du CNRS
  4. François de Beaurepaire, Les Noms des communes et des anciennes paroisses de la Seine-Maritime, préf. de Marianne Mulon, A. et J. Picard, Paris, 1979, ISBN 978-2-708-40040-5, ISBN 2-708-40040-1 (OCLC 6403150), page 70
    Ouvrage publié avec le soutien du CNRS
  5. Code officiel géographique : canton d’Elbeuf (7609) sur www.insee.fr

Anglais modifier

Étymologie modifier

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre modifier

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Italien modifier

Étymologie modifier

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre modifier

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre modifier

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Polonais modifier

Étymologie modifier

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre modifier

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).

Portugais modifier

Étymologie modifier

C'est le nom de la ville en français.

Nom propre modifier

Elbeuf

  1. Elbeuf (ville française).