Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de ernennen, avec le suffixe -ung → voir nennen.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Ernennung
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋ\
die Ernennungen
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋən\
Accusatif die Ernennung
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋ\
die Ernennungen
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋən\
Génitif der Ernennung
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋ\
der Ernennungen
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋən\
Datif der Ernennung
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋ\
den Ernennungen
\ɛɐ̯ˈnɛnʊŋən\

Ernennung \ɛɐ̯ˈnɛnʊŋ\ féminin

  1. Nomination, désignation.
    • Noch am Tag seiner Ernennung beschloss er grundlegende Maßnahmen.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Außerdem wird darin vorgeschlagen, in den Vertrag nur die wesentlichen Merkmale des europäischen Staatsanwalts (Ernennung, Entlassung, Aufgabe, Unabhängigkeit) aufzunehmen und für die erforderlichen Vorschriften und Modalitäten hinsichtlich seiner Arbeitsweise auf das abgeleitete Recht zu verweisen. — (« Ergänzender Beitrag der Kommission zur Regierungskonferenz über die institutionellen Reformen », dans Europäische Kommission, 27 septembre 2000 [texte intégral])
      La communication propose aussi de n'intégrer dans le traité que les caractéristiques essentielles du procureur européen (nomination, démission, mission, indépendance), tout en renvoyant au droit dérivé pour les règles et modalités nécessaires à son fonctionnement.

Prononciation modifier