Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand venster, du moyen bas allemand vinster, venster, du vieux haut allemand fenstar, finestra, issu du latin fenestra (« fenêtre »). À rapprocher du moyen néerlandais venster, venstere, du néerlandais venster, du vieil anglais fenester.[1]

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Fenster
\fɛnstɐ\
die Fenster
\fɛnstɐ\
Accusatif das Fenster
\fɛnstɐ\
die Fenster
\fɛnstɐ\
Génitif des Fensters
\fɛnstɐs\
der Fenster
\fɛnstɐ\
Datif dem Fenster
\fɛnstɐ\
den Fenstern
\fɛnstɐn\
 
Fenster -fenêtre

Fenster \fɛnstɐ\ neutre

  1. (Architecture, Menuiserie) Fenêtre.
    • Schließ bitte das Fenster, wenn du den Raum verlässt.
      Ferme la fenêtre en quittant la pièce, s'il te plaît.
    • Gerade in der kalten Jahreszeit sind die Fenster oft beschlagen. Das Kondenswasser sollte man unbedingt aufwischen – sonst droht Schimmelgefahr. — (Heidi Becker, « Kondenswasser am Fenster: So verhindern Sie beschlagene Scheiben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 20 septembre 2022 [texte intégral])
      C'est justement pendant la saison froide que les fenêtres sont souvent embuées. Il faut absolument essuyer l'eau de condensation - sinon il y a un risque de moisissure.
    • Ich lag in meinem Bett, als ich gegen vier Uhr aufwachte. Vor dem Haus war es laut geworden, sehr laut. Als ich aus dem Fenster schaute, um zu sehen, was auf der Straße passierte, sah ich mehrere Gruppen von Leuten, die sich beleidigten und prügelten. — (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])
      J'étais dans mon lit quand je me suis réveillé vers quatre heures. Devant la maison, le bruit avait augmenté, beaucoup de bruit. En regardant par la fenêtre pour voir ce qui se passait dans la rue, j'ai vu plusieurs groupes de personnes qui s'insultaient et se battaient.
  2. (Informatique) Fenêtre.

Diminutifs modifier

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Hyperonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 477.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 103.