Voir aussi : hunger

Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle).
Du moyen haut-allemand hunger, du vieux haut allemand hunger, thu(r)st et du langues germaniques occidentales hungru.

Nom commun modifier

Cas Singulier
Nominatif der Hunger
Accusatif den Hunger
Génitif des Hungers
Datif dem Hunger

Hunger \ˈhʊŋɐ\ masculin, au singulier uniquement.

  1. Faim.
    • Großen Hunger haben.
      Avoir très faim.
    • Vor Hunger sterben.
      Mourir de faim. (familièrement : crever de faim).
    • Ich habe Hunger! Lass uns schnell zur Pommesbude gehen und etwas mampfen.
      J’ai faim ! Allons vite à la friterie pour bouffer quelque chose.
    • Detlef hatte so großen Hunger, dass er zwei Bratwürste und einen Döner verdrückt hat.
      Detlef avait tellement faim qu’il a englouti deux saucisses grillées et un kebab.
    • Es ist eine Zeit des Hungers, zu essen gibt es nichts als Brot, Kartoffeln und vor allem Kascha, eine Buchweizengrütze, die bei den ärmeren Russen zu jeder Mahlzeit auf den Tisch kommt, — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      On a faim, en ce temps, on ne mange que du pain, des pommes de terre et surtout de la kacha, cette bouillie de sarrasin qui figure à tous les repas sur la table des Russes pauvres
  2. (Sens figuré) Désir ardent, besoin impérieux, soif.
    • Hunger nach Abenteuer, nach Anerkennung, nach Zärtlichkeit.
      Soif d'aventure, besoin de reconnaissance, de tendresse.

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier