Allemand modifier

Étymologie modifier

(Cuillère) (IXe siècle). Du moyen haut-allemand leffel, du vieux haut allemand leffil, du proto-germanique *lapilaz (« cuillère »), dérivé de *lap- (« lécher, laper »)[1]. Cognat du néerlandais lepel, du yiddish לעפֿל.
(Oreille de lièvre) (XIIIe siècle). Du moyen haut-allemand leffel de laff, probablement du verbe erlaffen (« se relâcher »)[2].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Löffel die Löffel
Accusatif den Löffel die Löffel
Génitif des Löffels der Löffel
Datif dem Löffel den Löffeln
 
Löffel - Cuillères

Löffel \ˈlœ.fəl\ masculin.

  1. (Cuisine) |Cuillère, (ustensile de table).
    • Du musst deine Suppe mit dem Löffel essen.
      Tu dois manger ta soupe avec la cuillère.
    • Ich nehme einen Löffel, rühre um, trinke meinen Kaffee in kleinen Schlucken. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je prends une cuillère, remue, et bois mon café à petites gorgées.
  2. (Anatomie) Oreille du lièvre ou du lapin.
    • Im hohen Gras konnte man nur die Löffel des Hasen sehen.
      Dans l’herbe haute, on ne voyait que les oreilles du lièvre.

Diminutifs modifier

Synonymes modifier

(2) Oreilles du lièvre ou du lapin :

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Hyperonymes modifier

(1) Ustensile :

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „Löffel 1“)
  2. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „Löffel 2“)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse, Dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p. 595
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 190