Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Passage die Passagen
Accusatif die Passage die Passagen
Génitif der Passage der Passagen
Datif der Passage den Passagen

Passage \paˈsaːʒə\ féminin

  1. Passage, action d'aller d'un lieu à l'autre, de traverser un lieu.
  2. Passage, chemin étroit reliant deux lieux.
  3. (Urbanisme) Passage, galerie piétonne couverte reliant deux rues.
  4. Passage, partie d'un texte.
    • Im Flugzeug hatte ich eines seiner besten Bücher wiedergelesen, das Tagebuch eines Versagers, dessen Klappentext Farbe bekennt: (...) Ich habe einige Passagen daraus in mein Notizbuch kopiert. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Dans l’avion, j’ai relu un de ses meilleurs livres, le Journal d’un raté, dont la quatrième page de couverture annonce la couleur : (...) J’en ai recopié quelques passages dans mon carnet.
  5. (Médecine) Passage, traversée d'un organe par une substance.
  6. (Transport) Traversée, trajet de longue distance.
  7. (Astronomie) Transit, passage d'un objet céleste entre l'observateur et un autre objet.
  8. (Équitation) Passage, sorte d'allure lente du cheval.

Prononciation modifier