Voir aussi : Pòrt au Prince

Français modifier

Étymologie modifier

(1749) Autour de 1650, des flibustiers français, manquant de place sur l’Île de la Tortue, commencèrent à aborder la côte de Haïti. Ils y établirent une colonie à Trou-Bordé qui commença à s’étendre. Ils installèrent alors un hôpital non loin de la côte, sur les hauteurs Turgeau. Cela les amena à appeler la région L’Hôpital.
Pendant l’hiver 1707, le comte François-Joseph, comte de Choiseul-Beaupré, gouverneur de la région, chercha à se débarrasser des flibustiers, qu’il considérait comme une menace. Il insista pour obtenir le contrôle de L’Hôpital, ce que les flibustiers refusèrent. Ils préférèrent fermer l’hôpital plutôt que de le céder au gouverneur, et nombre d’entre eux devinrent habitants de l’île, fermiers, les premiers habitants européens stables de la région. L’élimination des flibustiers de L’Hôpital renforça l’autorité de l’administration coloniale mais rendit aussi la région plus vulnérable aux attaques anglaises. Pierre-François-Xavier de Charlevoix, dans son Histoire de l’isle Espagnole ou de S. Domingue (1731, tome II, page 387), nous dit qu’afin de protéger la région un certain capitaine de Saint-André arriva dans la baie à bord de son vaisseau Le Prince, juste sous l’hôpital et qu’il nomma l’endroit Le Port du Prince, même si le port et la région continuèrent à être connus sous le nom d’Hôpital. Cependant, Médéric Louis Élie Moreau de Saint-Méry, dans sa Description de la partie française de l’île Saint-Domingue (1876, tome III, XXXIII, page 347) signale que les îlots du Prince portaient déjà ce nom dès 1680.
Le Port au Prince fut fondé en 1749 par les colons français. En 1770, la ville remplaça Le Cap-Français comme capitale de la colonie de Saint-Domingue. Les affranchis, en butte aux vexations des « petits blancs », firent, en 1793, du Port-au-Prince Port-aux-Crimes. Pendant la Révolution française, Étienne Polverel changea ce nom en celui de Port-Républicain lorsqu’il eût fait signer aux planteurs la déclaration de la liberté de leurs esclaves. La ville devint en 1804 la capitale d’un nouveau pays indépendant, Haïti. En 1806, Henri Christophe, en guerre avec Alexandre Pétion, l’appela de nouveau Port-aux-Crimes. En 1811, elle reprit la dénomination de Port-au-Prince.

Nom propre modifier

Invariable
Port-au-Prince
\pɔ.ʁ‿o.pʁɛ̃s\

Port-au-Prince \pɔ.ʁ‿o.pʁɛ̃s\ féminin

  1. (Géographie) Capitale d’Haïti.
    • Situé à quelque 30 km de la capitale Port-au-Prince, Cabaret se nomme désormais Duvalier-Ville, les projets urbanistiques colossaux démarrent dans le cadre du « Mouvement de rénovation nationale ». — (Mikal Hem, Et si je devenais dictateur, traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud, Gaïa, 2017, page 172)
    • La lutte eut lieu à quelque distance de Port-au-Prince, puis on ramena une centaine de blessés que l’on installa à l’hôpital déjà encombré. — (Marie Chauvet,La danse sur le volcan, Paris, Plon, 1957, page 153)

Gentilés et adjectifs correspondants modifier

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Voir aussi modifier

Allemand modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Anglais modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \pɔːt o pɹɪns\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Basque modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Catalan modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Danois modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Estonien modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Finnois modifier

Nom propre modifier

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif Port-au-Prince
Génitif Port-au-Princen
Partitif Port-au-Princeä
Accusatif Port-au-Prince[1]
Port-au-Princen[2]
Inessif Port-au-Princessä
Élatif Port-au-Princeen
Illatif Port-au-Princestä
Adessif Port-au-Princellä
Ablatif Port-au-Princelle
Allatif Port-au-Princeltä
Essif Port-au-Princenä
Translatif Port-au-Princeksi
Abessif Port-au-Princettä
Instructif
Comitatif [3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Prononciation modifier

Hongrois modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Indonésien modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Italien modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Port-au-Prince, capitale d’Haïti.

Voir aussi modifier

Références modifier

Néerlandais modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Norvégien modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Polonais modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Prononciation modifier

Roumain modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).

Suédois modifier

Nom propre modifier

Port-au-Prince \Prononciation ?\

  1. Port-au-Prince (capitale d’Haïti).